2014/04/28

【Day5】 俺らこんな村いやじゃねえ -Tiny, but huge excellence- [24th/April]

Thank goodness, I am alive.

生きてた。



Apparently it was snowing about 1cm last night.

昨夜も少し降ったらしい。



Oops, almost run out of water. What I should do is collecting clean snow and melt it on the stove. Pasta with just salt and pepper, but maybe I was half-awake because I put too much salt... it cannot be thrown away, I ate it with crying. Well, sodium is necessary for sweating, right?

水がないので、綺麗な新雪を鍋いっぱいにかき集め、火にかける。
すこーし不純物が混じっているが、潔癖な心など捨て去らねばならない。
パスタを塩コショウだけで食すことにする…が、寝ぼけていたのか塩を入れ過ぎた。
捨てるわけにいかないので、泣きながら食べる。いや、汗かくから塩分必要だし!



Damn, there must be lots of uphills today... sighing and climbing the first hill of the day, then...

さて、今日はひたすら上りなんだろなあと嘆きつつ、朝一発目の坂を上る。
すると…



Great, already the summit! The monster I defeated yesterday is 13km, holy...

もう頂上だった。
前もって知らなかったゆえの感動。
ていうか昨日の坂は13kmもあったんだな。



Snow. Downhill. Freezing.

雪道を下ってゆく。さみい。



No snow at the bottom.

麓に着けば雪も消える。




Once on Day2, a few times on Day3, about thirty times? on Day4. What I am talking about is the car drivers who cheer me with honking and waving their hands. It may be a small thing, but in reality, I can get energy. No wonder Genki-Dama could defeat Majin Boo (Read "Dragon Ball" Japanese most famous comic). Btw, I named it "Honk-honk cheering"

2日目に一回、3日目に数回、4日目は数十回だったろうか。
すれ違いざま・もしくは追い抜きざまに、クラクションを鳴らし手を振って応援してくれるドライバーだ。
キザなパイロットっぽく(イメージです)二本指で返事をする。
小さなことだけど、意外と「よし頑張ろう」という気持ちになるから不思議だ。
元気玉で魔人ブウを倒せたのも頷ける。
僕はこれを「ぷっぷチアリング」と名付けた。



Next town, Lillooet.

着きました次の街。リロ…えっと、ロリータ?



Beautiful lake at the entrance of the town. It can be better than ones in the Rockys, don't you think? "I saw you biking two days ago," a guy said, "this road must have been tough." Yup, I almost died.

街の入り口にある湖。ロッキー山脈の観光地にも引けを取らない美しさだ。
と、車で来ていた男性に「おとといキミが走ってるのを見たよ」と声をかけられた。
「この道は大変だったろう」と労われる。えぇ、死ぬかと思いました。



Found a gas station. I am almost out of gasoline for the stove, so should be filling now. A young lady came up to me to say "I saw you yesterday climbing the hill!" Hmm, the second witness is here. I got 250ml of fuel for chicken feed, just 30cents!

道なりに進んで行くとガソリンスタンドが。
雪解け水を精製したせいか燃料が大分減っていたので、入れられるうちに補給しておこう。
「昨日、坂を上ってるの見たわよ!」と若いお姉ちゃん。目撃者が多いなあ。
合計300mlもあれば枯渇する心配はないだろうから、250mlだけ入れる。
お値段30セント。やっす。



Reached the center of the town. Looks very comfortable and peaceful, and people seems lively and happy. Ah, nice place. When I went to the visitor centre, I met...

街の中心部に着いた。
小さいが、落ち着きがあって良いところだ。人も活き活きしてる気がする。
キャンプ場の情報を得ようと観光案内所に行って出逢ったのが、





Susan. She is an amazingly kind lady! Told me a recommended campground with a shower and Wi-Fi, the fee is just $15, there was a Japanese doctor in this town during the WWII, a lovely young Japanese girl had been working here but unfortunately she has returned to Japan to find the Mr.right, etc... I really was enjoying to know those attractive stories. To think I could meet her, surpassing the awful uphills or camping at the frozen lake were not meaningless. She is the first I took a picture of person on this journey, gave my favorite origami "Heart with wings" and my blog address. When I told her "Tatsu" means "Dragon" in Japanese, she said that her son had been born in a dragon year of Chinese zodiac, the same as me. Thank you so much Susan! I will never forget your kindness, and hope we meet again. :)

スーザン。
めちゃくちゃ親切で、色々と丁寧に教えてくれた。
「おすすめがあるわよ」と言ってシャワー・Wi-Fi付きで安いキャンプ場を紹介してくれ、
戦時中に活躍した日本人医師がこの街にいたこととか、最近までラブリーな日本人女性がいたけど、
30になったから旦那さん探しに帰国したこととか話してくれて、面白かった。
この人に逢えただけでも、いろは坂とか凍結湖畔キャンプとか超えてきた甲斐があったと思えた。
ので、この旅での人物撮影・及び羽根付きハートの折り紙とブログアドレスを渡した第一号になっていただいた。
Tatsuはドラゴンだよと教えたら「あら、私の息子はドラゴンイヤーに生まれたのよ!」とのこと。
息子さんとは同い年で、誕生日は三週間違いだった。
オススメのカフェも教えてくれたので、明日行ってみようかね。



Went to a grocery store to get meat, and headed to the campground. Then I got strange feeling on my rear tire. "Oh boy, please say no..." but unfortunately, yes, flat tire again. How come...

今日はお肉を食すべく、スーパーへ向かい一番安い豚肉を購入。
そしてキャンプ場へ向かう途中で、後輪に違和感。なんかゴリゴリするんですけど…
願い届かず、またパンクだった。意味が分からん…



Finally, today's home. See the flag of Germany? The owner has immigrated.

着いたついた。ドイツの旗が棚引いているのは、オーナーが移住してきたため。



"Traveling by bicycle? I wouldn't do that, haha" he brought me coffee. Thanks. Pointed the stove and firewood, "If you like, you can make fire." Seriously? Yes, that's awesome! Campground usually have stove, however firewood costs around $7, no way. Of course I did it this time.

「自転車で旅行か、オレならやらんなハハハ」と言いながらコーヒーを淹れてくれる。「たき火したけりゃして良いぞ」と、カマドと薪を指さす。いいんすか!キャンプ場にはふつうカマドがあるけど、薪は7ドルとか払って買わないといけない。その辺に落ちてる枝を拾うのは法律で禁じられていたはず。初たき火だ。



I asked "Can I take a shower?" he answered "Yes, but only cold shower because it is off season, sorry."...
"No probs!" said and challenged it. "Crap, I can be frozen!" shrieking with 2 octaves higher than usual, I won it. Now I understand how brilliant thing it is that being able to take a hot shower everyday...

シャワー浴びたいんだけどど伝えると「冷水しか出ないんだ、悪いな」ですと。オフシーズンだからだ。
問題ないぜと嘯き、特攻する。
ぎゃー、ひゃっこい!しかし今さら後には引けないので、普段より2オクターブ高い声で叫びながら体を洗った。
熱いシャワーを毎日浴びられる日常がどれだけ尊いものか、実感したのだった。



Dinner with fire. Kinda romantic, eh?

火を眺めながらの食事もオツなものだ。


【Distance -走行距離-】 81.04km
【Time -走行時間-】 5:43:21

【Odo -総走行距離-】 411.13km
【Total Time -総走行時間-】29:37:25

No comments:

Post a Comment