Got this instant coffee for half the price in Lillooet on Day5. I was pretty surprised because noticed that this is actually decaf. It's already Day42, man... fine, it's still coffee.
5日目のリローエットで、半額で手に入れたインスタントコーヒー。
42日目の今日、実はこいつがデカフ、すなわちカフェインなしバージョンだということに気付いた。アホである。
まあコーヒーはコーヒーだ。
Same as yesterday, I didn't take so many pics today. It seems the same old days make me feel pretty bushed mentally.
昨日と同様、この日もあまり写真を撮っていない。
平凡な日々に、どこか心労気味になっているようだ。
Same as yesterday, cooked noodles as lunch in a rest area, and took forty winks.
昨日と同様、レストエリアで昼食のヌードルをつくり、昼寝をする。
After taking a nap, found it in the rest are. Was not interested in it, but just took the pic.
同じ休憩所に立ってた。
別に興味は無かったけど、とりあえず写真を撮っておく。
What? I lose one hour from here? Thought the time zone lines are placed on the provincial boundaries...
あん?ここで一時間進むのか。
時刻変更線は州境にだけあるもんだと思い込んでたわ…
Okay, interesting. You mean that here is the summit? No, there were still uphills from here. Crap.
こっから先、南へ流れる水はすべて大西洋に行くわよ。
へー、そうなのか。じゃあ下り勾配になるのかなと思いきや、しばらく上らされた。ちくしょうめ。
I've decided one thing. Taking a day off in a big city, Thunder Bay, which is the half point of this journey and I will arrive tomorrow. I need a rest since being pretty bushed recently, moreover it's about time to have Avril maintained.
ひとつ決めたことがある。
明日には着くサンダーベイという都市が、ちょうど旅の中間地点だ。そこで一日休みを取ろう。
ちょっと疲れが溜まってきてるし、アヴリルを自転車屋さんで見てもらう頃合いだし。
Got to a school just 10km away from Thunder Bay this day. The reason I forgot to take a picture of the place is either being tired or excited about the day off... dunno. Ah, it was rainy this night.
しゃー、ばか!もうちょっとで休めるぞ。
この夜は、サンダーベイのずっと街外れくらいにあった学校で野営。
写真を撮り忘れたのは、そこまで疲れていたからなのか、ただ舞い上がっていたからなのか。
そういえば、この夜は雨が降っていた。
【Distance -走行距離-】 135km
【Time -走行時間-】 8h 41m
【Odo -総走行距離-】 4,221km
【Total time -総走行時間-】 289h 11m
2014年7月17日、89日間・約10,000kmの旅が無事に終了しました - Finally I made it on 17th/July/2014 safe and sound, and returned to Japan :) ※当時のテンションで執筆しているため痛々しい部分もあるが、そのまま残している。また、誤った知識・価値観・英語なども含まれていると思われるが、ご了承いただきたい。
2014/06/19
【Day41】 Same old, same old -特になし- [30th/May]
I took just 8 pictures this day, guess it was damn hot and insects annoyed me when I stopped or slowed down, thus I just had to keep biking.
この日は8枚しか写真を撮っていない。
アホみたいに暑かったのと、停まるかスピードを落とすたびに虫がアホみたいに集まってきたからだと思う。
Ah, found this rest area sign after pedaling hard as if I was running away from the heat and bugs.
そうだ、暑さと虫から逃れるように漕ぎまくって、やっと見付けたレストエリアのサイン。
神社の地図記号ともどこか似ているこの標識が、神々しく見えた。
Lakeside, nice.
湖沿いだ。良い感じ。
In spite of the fact that I felt hot, cooked noodles as lunch. It's a hassle doing it after moving to a sleeping place at late night. Moreover bedtime will be delayed.
暑いといいつつ、昼食にヌードルをつくる。
夜、野営場所に移動してから料理するのは最早めんどくさい。寝る時間も遅くなるし。
40km to get to Upsala, today's destination. I've seen signs which tell me the distances to the next towns every 20km in this area.
本日の目的地・アップサラまでは40kmですよーというサイン。
この辺は、20kmおきに次の街までの距離標識が出てくる。
From the same point, looked back. Nothing special, huh?
同じ場所で振り返って撮った一枚。特に変わり映えは、しない。
Worked just slowly, and arrived at the night. There are just some houses, a school, a gas station etc beside the road.
ゆっくーりと走り、夜になって着いた。
道の脇に、ぽつんぽつんと民家・学校・ガソリンスタンドなどが建ってるだけのところだ。
The ice cream is mightier than the sword.
アイスは剣よりも強し。
Sleeping in the open air behind the school. Still, insects annoy me. Damn... I've been just biking slowly recently, haven't I? Nothing special, huh?
学校裏で野営。ここに来ても小バエはわんわんと寄り集まってくる。うぜえ…
なんか最近、のったりと走ってるだけじゃないだろうか。特に変わり映えは、しない。
Congrats, the odo is now over 4,000km. You've proceeded to the next level!
総走行距離が4,000kmを超えた。レベルが上がった!
【Distance -走行距離-】 119km
【Time -走行時間-】 9h 10m
【Odo -総走行距離-】 4,086km
【Total time -総走行時間-】 280h 30m
この日は8枚しか写真を撮っていない。
アホみたいに暑かったのと、停まるかスピードを落とすたびに虫がアホみたいに集まってきたからだと思う。
Ah, found this rest area sign after pedaling hard as if I was running away from the heat and bugs.
そうだ、暑さと虫から逃れるように漕ぎまくって、やっと見付けたレストエリアのサイン。
神社の地図記号ともどこか似ているこの標識が、神々しく見えた。
Lakeside, nice.
湖沿いだ。良い感じ。
In spite of the fact that I felt hot, cooked noodles as lunch. It's a hassle doing it after moving to a sleeping place at late night. Moreover bedtime will be delayed.
暑いといいつつ、昼食にヌードルをつくる。
夜、野営場所に移動してから料理するのは最早めんどくさい。寝る時間も遅くなるし。
40km to get to Upsala, today's destination. I've seen signs which tell me the distances to the next towns every 20km in this area.
本日の目的地・アップサラまでは40kmですよーというサイン。
この辺は、20kmおきに次の街までの距離標識が出てくる。
From the same point, looked back. Nothing special, huh?
同じ場所で振り返って撮った一枚。特に変わり映えは、しない。
Worked just slowly, and arrived at the night. There are just some houses, a school, a gas station etc beside the road.
ゆっくーりと走り、夜になって着いた。
道の脇に、ぽつんぽつんと民家・学校・ガソリンスタンドなどが建ってるだけのところだ。
The ice cream is mightier than the sword.
アイスは剣よりも強し。
Sleeping in the open air behind the school. Still, insects annoy me. Damn... I've been just biking slowly recently, haven't I? Nothing special, huh?
学校裏で野営。ここに来ても小バエはわんわんと寄り集まってくる。うぜえ…
なんか最近、のったりと走ってるだけじゃないだろうか。特に変わり映えは、しない。
Congrats, the odo is now over 4,000km. You've proceeded to the next level!
総走行距離が4,000kmを超えた。レベルが上がった!
【Distance -走行距離-】 119km
【Time -走行時間-】 9h 10m
【Odo -総走行距離-】 4,086km
【Total time -総走行時間-】 280h 30m
2014/06/16
【Day40】 Hot and cold -先輩、そういうごどするのは、いぐねいす!- [29th/May]
G'morning.
おーざーす。
The last dinner was just some fruits and donuts because I was lazy, thus cooked noodles for breakfast. The reason these sausages were pretty sour is that I got them in Kenora, two days ago. Well, I won't die, no probs.
昨夜は面倒くさくて適当に夕飯を済ませたので、朝からヌードルをつくる。
このソーセージは二日前にケノーラで買ったんだっけ…
ちょっと酸っぱい気がするけど、うん、死にはしないだろう。
I decided to put on a bathing suit because wearing long pants makes me feel so hot in daytime. Ah, now I feel breeze.
長ズボンで走るのが暑くなってきたので、念のためにと持ってきていた水着を装備することに。
そしてこれがまた快適なのである。
Hmm... probably I should go on the right road. One driver came up to me to say "The highway is this way" she indicated the left. Uh-huh, I knew it!
えーと、たぶん右だろ。
車に乗ったおばちゃんが「高速道路はこっちよ」と左を指し示す。
うん、知ってた!
L(◎ 皿 ◎) You wanna pass through here?
(◎□◎)」 I dare you to defeat us!
L(◎ 皿 ◎) ここを通りたいのならば!
(◎□◎)」 ワレワレと勝負するのダ!
Blue sky, but hot.
空は青し、しかし暑し。
Great marsh, but hot.
美しき湿原、しかし暑し。
Wonderful road, but hot.
良い道、しかし暑し。
So hot... shall we take a rest, Avril and Rilakkuma? Stopped at a rest area and took forty winks.
あっちいなあ… レストエリアがあるので、休憩しませんか。
ちょっと昼寝をすることに。
When I got up, there was a woman worker collecting garbage from the trash bins in the area. "Do you want cold water?" Yes, please!
目を覚ますと、女性作業員がゴミ回収をしていた。
「冷たい水、いるかい?」
イエス、ください!
Wow, these are... "That's what I'm chewing all day!" Half frozen water, cherry tomatoes and peas. Salt or mayonnaise is unnecessary, the tastes of themselves were just enough. Hmm delicious, I got energy!
凍らせた水に加え、ミニトマトとエンドウもくれた。
「日中に摘まんでるのさ」というおばちゃん。
塩やマヨネーズなど必要ない。素材そのものの味が、非常に美味かった。
Arrived in Ignace.
野菜パワーで元気も出たところで、イグネイスという街に到着。
Met this ice cream, 69cents! Incredible, huh? It was damn good... "Ice cream is always good" I remembered the phrase which Nick had said before. Yeah bro, you bet!
スーパーで買い物中、69セントという驚異的に安いアイスを発見。
暑いなかを一日走ったあとには堪らん。
「アイスクリームはいつでもグッドさ」とニックが言っていたのを思い出す。名言だ。
Today's sleeping place, behind a school. Ah, thankfully I didn't get a stomach ache today.
で、学校裏に良い場所を発見。
あ、そういえば、お腹痛くならなかったな。
【Distance -走行距離-】 126km
【Time -走行時間-】 9h 47m
【Odo -総走行距離-】 3,967km
【Total time -総走行時間-】 271h 20m
おーざーす。
The last dinner was just some fruits and donuts because I was lazy, thus cooked noodles for breakfast. The reason these sausages were pretty sour is that I got them in Kenora, two days ago. Well, I won't die, no probs.
昨夜は面倒くさくて適当に夕飯を済ませたので、朝からヌードルをつくる。
このソーセージは二日前にケノーラで買ったんだっけ…
ちょっと酸っぱい気がするけど、うん、死にはしないだろう。
I decided to put on a bathing suit because wearing long pants makes me feel so hot in daytime. Ah, now I feel breeze.
長ズボンで走るのが暑くなってきたので、念のためにと持ってきていた水着を装備することに。
そしてこれがまた快適なのである。
Hmm... probably I should go on the right road. One driver came up to me to say "The highway is this way" she indicated the left. Uh-huh, I knew it!
えーと、たぶん右だろ。
車に乗ったおばちゃんが「高速道路はこっちよ」と左を指し示す。
うん、知ってた!
L(◎ 皿 ◎) You wanna pass through here?
(◎□◎)」 I dare you to defeat us!
L(◎ 皿 ◎) ここを通りたいのならば!
(◎□◎)」 ワレワレと勝負するのダ!
Blue sky, but hot.
空は青し、しかし暑し。
Great marsh, but hot.
美しき湿原、しかし暑し。
Wonderful road, but hot.
良い道、しかし暑し。
So hot... shall we take a rest, Avril and Rilakkuma? Stopped at a rest area and took forty winks.
あっちいなあ… レストエリアがあるので、休憩しませんか。
ちょっと昼寝をすることに。
When I got up, there was a woman worker collecting garbage from the trash bins in the area. "Do you want cold water?" Yes, please!
目を覚ますと、女性作業員がゴミ回収をしていた。
「冷たい水、いるかい?」
イエス、ください!
Wow, these are... "That's what I'm chewing all day!" Half frozen water, cherry tomatoes and peas. Salt or mayonnaise is unnecessary, the tastes of themselves were just enough. Hmm delicious, I got energy!
凍らせた水に加え、ミニトマトとエンドウもくれた。
「日中に摘まんでるのさ」というおばちゃん。
塩やマヨネーズなど必要ない。素材そのものの味が、非常に美味かった。
Arrived in Ignace.
野菜パワーで元気も出たところで、イグネイスという街に到着。
Met this ice cream, 69cents! Incredible, huh? It was damn good... "Ice cream is always good" I remembered the phrase which Nick had said before. Yeah bro, you bet!
スーパーで買い物中、69セントという驚異的に安いアイスを発見。
暑いなかを一日走ったあとには堪らん。
「アイスクリームはいつでもグッドさ」とニックが言っていたのを思い出す。名言だ。
Today's sleeping place, behind a school. Ah, thankfully I didn't get a stomach ache today.
で、学校裏に良い場所を発見。
あ、そういえば、お腹痛くならなかったな。
【Distance -走行距離-】 126km
【Time -走行時間-】 9h 47m
【Odo -総走行距離-】 3,967km
【Total time -総走行時間-】 271h 20m
【Day39】 ドラいでん たつ太の 加奈陀漂流記 -He rakes fried flies in lakes- [28th/May]
This granola was on sale. Using a bowl? Nah, just poured milk into the pouch. 700g was too much for breakfast, therefore the left over became lunch.
きのう安く手に入れたグラノーラ。面倒くさいので、パックにそのままミルクを注ぐ。
さすがに全部は多いので、お昼用に少し残した。
Beautiful warm day. I won't bike in blizzard any longer.
ええ天気や。もう吹雪の中を走ることもない。ありがたや。
Saw lots of lakes. If I remember correctly, Danny said that there are 100,000 lakes in ON. What the...
次から次へと湖が登場する。
そういえばダニーが「オンタリオ州には10万くらいの湖があるよ」と言っていた。僕の記憶が正しければ。
Too many lakes to take pics of all of them.
いちいち停まっていたら日が暮れてしまう。
ゼルダの伝説を彷彿とさせる名前のここだけ撮り、あとは華麗にスルー。
I took to this road, however unfortunately there were so many insects chasing and flying around me... damn annoying.
良い道なんだけど、ただ一つウザったいのが虫。
追いかけてくるし頭の周りを旋回してくるしもうなんなのこいつら。
It may have been a perfect day if bugs were not there.
虫さえいなければ文句なかったんだけどねえ。
"Thousands of workers battled mosquitoes and blackflies" while a railway was being built in the end of the 19th century.
「19世紀末の鉄道建設の際、多くの労働者が蚊やハエと闘った」とある。
想像に難くない。虫よけスプレーも無かった時代だ。辛かったろうな…
...?
Got to Dryden.
ドライデンという街に到着。
I could get a set of coffee and muffin for peanuts, so stayed at McDonald's for a little while.
コーヒーとマフィンのセットが安いキャンペーン中だったので、マックに少し滞在。
Moved to a bench in a pitch. This is great one, isn't it?
球場のベンチに移動。これは良いなあ。
I set up the tent despite there is not enough space because it was pretty chilly this night, I guess. After leaving Saskatoon, I've been sleeping in the open air for 14days.
狭かったけどテントを張った。ちょっと寒かったからかな、この日は。
そしてサスカトゥーンを出て以来、連続野営記録が14日、すなわち2週間となった。
【Distance -走行距離-】 161km
【Time -走行時間-】 10h 15m
【Odo -総走行距離-】 3,841km
【Total time -総走行時間-】 261h 32m
きのう安く手に入れたグラノーラ。面倒くさいので、パックにそのままミルクを注ぐ。
さすがに全部は多いので、お昼用に少し残した。
Beautiful warm day. I won't bike in blizzard any longer.
ええ天気や。もう吹雪の中を走ることもない。ありがたや。
Saw lots of lakes. If I remember correctly, Danny said that there are 100,000 lakes in ON. What the...
次から次へと湖が登場する。
そういえばダニーが「オンタリオ州には10万くらいの湖があるよ」と言っていた。僕の記憶が正しければ。
Too many lakes to take pics of all of them.
いちいち停まっていたら日が暮れてしまう。
ゼルダの伝説を彷彿とさせる名前のここだけ撮り、あとは華麗にスルー。
I took to this road, however unfortunately there were so many insects chasing and flying around me... damn annoying.
良い道なんだけど、ただ一つウザったいのが虫。
追いかけてくるし頭の周りを旋回してくるしもうなんなのこいつら。
It may have been a perfect day if bugs were not there.
虫さえいなければ文句なかったんだけどねえ。
"Thousands of workers battled mosquitoes and blackflies" while a railway was being built in the end of the 19th century.
「19世紀末の鉄道建設の際、多くの労働者が蚊やハエと闘った」とある。
想像に難くない。虫よけスプレーも無かった時代だ。辛かったろうな…
...?
Got to Dryden.
ドライデンという街に到着。
I could get a set of coffee and muffin for peanuts, so stayed at McDonald's for a little while.
コーヒーとマフィンのセットが安いキャンペーン中だったので、マックに少し滞在。
Moved to a bench in a pitch. This is great one, isn't it?
球場のベンチに移動。これは良いなあ。
I set up the tent despite there is not enough space because it was pretty chilly this night, I guess. After leaving Saskatoon, I've been sleeping in the open air for 14days.
狭かったけどテントを張った。ちょっと寒かったからかな、この日は。
そしてサスカトゥーンを出て以来、連続野営記録が14日、すなわち2週間となった。
【Distance -走行距離-】 161km
【Time -走行時間-】 10h 15m
【Odo -総走行距離-】 3,841km
【Total time -総走行時間-】 261h 32m
Subscribe to:
Posts (Atom)