Boil water and mix oatmeal, then throw a whole banana into it. Finish.
はい今日の料理はオートミールです。
お湯を沸かして混ぜて、バナナを丸ごとぶち込みます。完成です。
No cloud, clear sky. Ah, so nice.
日本晴れだ。いやカナダ晴れか。
Passed through Marathon after biking for just 42.195km. ...Not.
ちょうど42.195km走ったところで、マラソンという街を通過。嘘だけど。
On a bridge.
橋の上から。
The distance of this day is pretty long because there was no town for staying between Terrace Bay and the next town, I think.
この日はよく走った。滞在するに適した街が無かったんだと思う、たぶん。
Arrived in White River. Hmm? Is this the town where Winnie the Pooh was born?
今日はここまで、ホワイトリバーという街。
プー太郎の絵だ。ここが発祥の地なのか?
Oh, the history began from here just 100 years ago. I didn't know that.
ちょうど100年前、この地で買われたクマが元となったらしい。
黄色ではなく、ブラックベアだったようだが。
Finally, the Minister of bear of Japan&Canada met each other here.
両国のクマ大臣による日加交流が、無事に完了。
Boil water and put noodles in, then throw whole sausages into it. Finish. Cooked it in front of the information centre, but small black flies annoyed me all the time...
はい今日の料理はヌードルです。
お湯を沸かして混ぜて、ソーセージを丸ごとぶち込みます。完成です。
観光案内所前でつくって食べたけど、小バエが飛び回ってうざったかった…
Well, where can I stay tonight... while I was staring at my map by a gas station, "Are you looking for a place to sleep?" a young man came up to me, "I think I saw you on the road three times today, I remember this guy" he put his hand on Rilakkuma. He was motorcycling this day, and we did a "seesaw game" when we took rests. "Why don't you come to my apartment? You can sleep on the floor in the kitchen, if you don't mind" Oh my goodness, really? I totally don't, thank you!
さて何処で寝ようか、とガソリンスタンド前で地図を眺めていると、
「寝床を探してるのかい」
にーちゃんに話しかけられた。
「きょう3回くらいキミを見たぜ。こいつに見覚えがあるからね」
と言ってリラックマをぽんぽんと叩く。
彼はバイクで走っていたらしく、お互いの休憩中に抜きつ抜かれつしていたようだ。
「俺のアパートに来るかい?台所の床で良ければ使えるよ、気にしないならね」
まじっすか、全然気にしないよ、ありがとう!
Thank to this nice guy, Bruno, I was able to sleep inside this pretty chilly night. "You know, you are kinda crazy guy" Bruno said it when I told that I am cycling across Canada. Yes, actually I am! He laughed.
さっぱりした性格のにーちゃん、ブルーノのおかげで、屋内で寝られる運びとなる。
ちょっと冷える夜だったから、助かった。
自転車でカナダ横断をしてるんだよ。
「キミはなかなかのクレイジーだぜ」
その通りさ!と言ったら、彼は笑っていた。
Oh precious, he gave me a can of beer! There were three roommates of Bruno, and they were talking in other language. He said he is a French Canadian... so are they? Practically I was able to stay on a small couch in the living room. Drinking beer, taking a shower, and sleeping inside... I was in seventh heaven, and sank in dreams...
ビールをいただいた。五臓六腑に沁み渡るね。
ルームメイトが3人いたが、彼らは違う言語で話していた。
ブルーノはフレンチカナディアンらしいから、彼らもそうなのだろうか。
小さいながら、ソファで寝ることができた。お酒とシャワーと室内での就寝。ありがたいなあ…
そして夢の世界へと墜ちて行った。
【Distance -走行距離-】 170km (approx.)
【Time -走行時間-】 10h 30m (approx.)
【Odo -総走行距離-】 4,651km
【Total time -総走行時間-】 316h 17m
アヴリル&リラックマと共に快適な旅を続けているね~ヾ(^▽^)ノ
ReplyDelete晴天の走りは景色も一段と映えて素晴らしいでしょ(^_-)
今回も沢山の人々に巡り会えたね!
自転車屋のファーザムさん、一瞬『宮崎 駿監督』に見えたょ(笑)
同級生にblog教えたら、妹さんもカナダを2ヶ月旅をしたりご自分が
行った事あるとか!!
皆さん、応援してくれています(^o^)
ありがたいねッ
主食はヌードルが多いようだが、たまにはステーキとかガッツリ食べなさい(゜o゜;)
誰かに似てるなと思ったら、ハヤオか(笑
ReplyDeleteみんなの応援がパワーになるよ、本当に。がんばらないとな。
最近はヌードルもつくってないからね、めんどくさくて。まあたくさん食べるよ!
プー太郎とリラックマが日加交流とは!良いアイデアだねd(*⌒▽⌒*)b
ReplyDeleteでも、リラックマはやっぱり記憶にも残るし、そのおかげで覚えてもらえるってのはあるね!!
リラックマ、ただただタツの自転車に便乗してるだけじゃなく、ちゃんとタツのシンボルマーク(?)として活躍しているのだね(●´Д`人´Д`●)♪
片やハチミツのことしか考えてなく、片やぐでーんとしてるだけでしたけども。
ReplyDelete漕いでくれない以上、せめてマスコットとしては役に立ってもらわんとねえ。