How come... in the morning, it was rainy and windy. I shouldn't stay here all day because of rain, well, it's not so strong, let's go. Kinda depressed though...
なんでだ…
朝。雨が降り、風が吹いていた。
そんなに降ってないし、これくらいで休むわけにはいかないか。ハメハメハ大王じゃないんだから。
とか考えるくらいの余裕があった。このときは…
Soon, the rain and wind got stronger, and it made me extremely cold...
だが雨と風は勢いを増してきた。体温を奪われる。寒い…
Biked very slowly for 15km and got to a gas station in a village. The store was closed, thus I took a rest under the eaves. However I was already dripping wet and the wind blew the rain... It's better that biking to warm my body than shivering here...
時間をかけてやっと15kmほど進むと、小さな集落のガソリンスタンドが。
店は閉まっているため、軒下で休むことにする。
しかし既にずぶ濡れなうえ雨が吹きつけてくるので、体が震えてきた。
走って少しでも温めよう…
Still rainy and windy. How come I'm biking under such a terrible weather? Ah, I'm just stupid. Stopped in the next town and put on warm underwear, the sweater I got from Nick, and the pocket warmers which Max had given me. Please keep me warm, Max No.1&No.2...
なんでこんな寒いなか走ってるんだろう?あぁ、ただのアホだからか。
次の街で止まり、ヒートテックと、ニックがくれたセーターを着る。
そしてマックス1号と2号、すなわちカイロを出動させた。
Restart. Raining cats and dogs, strong head wind, freezing cold temperature, hands and feet feel dead, myself wet through...... haha. Hahahahahahaha! Alright, I can do it! Peace of cake, no sweat! I pedaled and pedaled like hell. Have no idea the drops dripping from my nose were either rain or mucus.
再出発する。
依然として降る雨・向かってくる風・凍えるほどに低い体感温度・感覚のない手足・全身ずぶ濡れの自分…
…ふは。
ははは。
あはっはははははははは!
やべえ、楽しくなってきた!
やってやるよ、こんなもん屁でもねえ!
遮二無二、ペダルを回した。
Mr.Childrenの「天頂バス」を吠えながら。
Got to Kipling. Being energetic can't last long... I already got bushed even I hardly biked enough distance.
で、キプリングという街に着いた。
無理なハイテンションも長くは続かない…
ぜんぜん進んでないが、もう疲れてしまった。
Went to a gas station and used the washroom. Washed my hands by hot water, oh I'm in heaven...
街外れの小さなガソリンスタンドで、綺麗でもないトイレを借りる。
蛇口からお湯が出た。天国だった。
Well, I should buy something. Looking around in the store, then "I like your jacket" a woman clerk who'd seen my blouson talked to me. Thank you, because my name Tatsu means Dragon in Japanese, I said as usual. "Cool, mine is Destiny" ! Wow, Destiny! That's so cool! I like it.
何か買わないとな、と店内を物色していると、
「良いジャンパーね」
店員さんに声をかけられた。背中に龍があしらわれたブルゾンを見たのだ。
ありがとう、名前が日本語でドラゴンだからね、とお馴染みの自己紹介をする。
「へえ、かっこいいわね。私はデスティニーよ」
!デスティニー!日本人だったら運命と書いて「さだめ」と読む感じか。それはすげぇ。
"Stay here for a little while and get warm" Thanks! Then I want hot chocolate. "Ah, I can get it" Oh really? Free hot beverage, it makes me warm...
少し温まっていったら良いわ、 と言ってくれたので、ホットチョコレートを淹れてみる。
お代は要らないわよ、というデスティニー。いいんですか!ありがたいなあ…
She told me that the man who'd traded goods started with one red paper clip finally has gotten a house in this town. "The statue of big clip is at the school" Interesting, I should see it later.
デスティニーと話をする。
一つの赤いペーパークリップから物々交換を始めた男が、最終的にこの街で家を手に入れたそうだ。
デカいクリップの像が学校脇にあるというので、あとで見に行ってみよう。
When I left the store, Destiny gave me a rain poncho. Thank goodness, mine has just gotten torn up! I also have something to give you, what's your favorite color? "Deep purple" Opened my tiny case which my heart origami packed in, then one of them fell to the floor... light purple. "This must be the one" She picked it up.
使うなら持って行って、とレインコートもくれた。
ちょうど自分のが裂けてしまったところだったから、これは助かる。
好きな色は?
「紫かな」
好みは深い色らしい。折り紙が詰まった小さなケースを開ける…と、ひとつ、はらりと床に落ちた。薄紫。
じゃあこれだわ、と言って、デスティニーはそれを拾い上げた。
Thank you so much for your kindness, Destiny! I thought it was a miserable day, however to think I was able to encounter you in Kipling, it was an awesome day. Yeah, destined!
ひでえ日だな、と思ってたけど、デスティニーに出逢えたからいっか、と思えた。
The huge red paper clip. Should I have inserted my origami or something?
もっとどデカいのを想像してたけど、意外と小ぶりだったクリップ。
Now I feel better, shall we go to the next town? Then a truck driver told me "Are you going on this way? It's gravel and slippery... terrible! I took one hour for driving 5km. You cannot go through by bicycle" Oh man, seriously? Took a look on a map and found Road709. "It's also gravel, but better than Road48, I would take it" Mmm, apparently it takes long time because the distance is 20km... I'd better stay in this town tonight. Thank to him, I avoided disastrous doom.
気分も回復したところで隣町まで行こうかな、と思ったら、停車していたトラックの運ちゃんに声をかけられた。
「この道を行くのかい?砂利道でぬかるんでるし、自転車じゃ絶対に無理だ。
5km走るのに、この車で一時間かかったよ」
マジすか?それは宜しくない情報ですね…
地図を見ると、709号という道がある。こっちから行けるかな。
「そっちも砂利道だけど、48号よりマシだな。オレならそっちから行く」
しかしこの道、20km。今日はキプリングに滞在すべきか。
教えてもらえて良かった。悲劇的な運命を避けることができたようだ。
So, found a place behind the school, forgot to take a picture though. The inside of the building were bright, but they just have them as all-night lights and no one is there, mostly. Was pretty cold, so I unsealed Max No.3&No.4. The rain had turned to shower.
で、学校の裏手に野営場所を発見。
校内に電気が点いてたけど、こういうのは常夜灯にしているだけで、人はいない。大抵は。
冷える。マックス3号と4号を出動させた。
小雨が降る夜だった。
【Distance -走行距離-】 49km
【Time -走行時間-】 4h 21m
【Odo -総走行距離-】 2,859km
【Total time -総走行時間-】 194h 54m
わらしべ長者みたいな話が本当にあるんだね。。。。
ReplyDeleteすごい。。。
本当にたつは良い人に沢山出会うね(*´ェ`*)
そしてどんな状況でも自力で進もうとするタツが偉い!!!
だけどあまり無理はしないでね!
心配している家族と友達がいるよーーー!!!
根気と努力の賜物だよね。映画にもなったって言ってた気がする。
ReplyDelete辛いときにたまたま出逢う人たちに力をもらえる、これは本当にありがたいことだよ。
己の力で進まないと全てが台無しになるからね…キツいけど、死なない程度にやります。
ありがとう!